domingo, 28 de março de 2004, by Fabricio von

Há algum tempo eu sou fã da seção S.A.C.aneie do Cocadaboa. É sempre engraçado ver as perguntas feitas às empresas. Mas o que tá me fazendo me mijar de rir foi o inglês que a cidadã usou, olhem isso:

Empresa: Pringles (batatas geneticamente alteradas para caberem em potes)
Autor: Bob Bactéria (leitor)


Im a brazilian girl. I dont speak english very well, so, if you dont understand my english, sorry. I have a big hand... very very very big hand and my hand dont entra (i dont know this word) in the tube of the potatoes (arruma um brasileiro aí pra traduzir que vai ser dificil explicar isso, por favor) . just my little fingers (dedinhos) touch the potatoes chips and i can't get and eat the potatoes chips. (entenderam? Nao consigo comer porra nenhuma porque minha mao é imensa e nao cabe no tubo das batatas. Fico emocionada quando consigo tocar as batatinhas com os dedinhos porque aí posso lamber os dedos pelo menos)
Can you create a new.. a new... a new place to put the potatoes chips?
I need some return.
Thanks
Luzimaura Azevedo



"My hand dont entra". Huahuahuahuauhahuauha!!


Clique aqui e comente!

Nenhuma mongolice! Que derrota!